• 如何学好法语

  • 发布日期:2019-06-30 14:27   来源:未知   阅读:

  可选中1个或多个下面的关键词,搜索相关资料。也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。

  展开全部法国人说“如果把英语比做小学生的话,法语就是博士后”了,虽然有些夸张,但法语的严谨与精确的确是其它语言无法比拟的,在纯正标准的法语中,你很难找到可以玩文字游戏的破绽,联合国之所以把一些重要的文件用法语备案,也恰恰是看中这一点。当然,“博士后”的“美誉”是以其繁杂的语法、众多的动词变位和飘忽的单词阴阳性等“不近人情”的规则为代价的。

  那么法语是不是很难学呢?也不尽然,语言毕竟只是一门语言,能流传的下来,就是以有用与易掌握为前提的,只要用心去学了,自然而然的也就掌握了。

  学法语有什么技巧吗?----遵循规则。法语学习中应该遵循那些规则呢,下面结合网站整理的一些信息,阐述一下我们的几点看法:

  有网友留言问“奇怪了,我买的法语课本上的单词怎么没有音标,怎么办?”,——事实上,法语单词的音标只有在字典中才会有完全的标注;为什么呢?因为法语的发音是有规则的.

  您对法语稍有接触就会发现,法语区别于英语最直观的地方就是在某些字母上面会有一些音符(accent),诸如“ é , à ”之类的,这其实是用来确定字母发音的,所有带音符的字母发音都是唯一的,对于其它不带音符的字母,其发音会因在单词中位置的不同而不同,但也都是固定的有规则的.

  利用规则就可以象拼汉语拼音一样来读法语单词。所以说,掌握了法语的发音规则,法语的拼读就算是解决了。即便给你一篇一个单词都不认识的文章,你也可以在不依赖其它任何帮助情况把它读下来。

  ① 防止用说英语的腔调来读法语;法语发音以优雅、庄重见长,没有双元音,卷舌音也不象英语那样“轻浮”。

  ② 可以看几部法语电影、听听法语歌曲、法语广播,不懂没有关系,关键是营造一种氛围,让你潜意识里对法语语音、语调有“感觉”,不至于语音发的太离谱。

  英语学了这么多年,到最后讲的却还是蹩脚的“chinaenglish”(中国英语),想来最大的一个原因就是因为当初学英语的时候受条件所限,缺乏一套优秀的原版教材做引导。法语学习中应极力避免这一问题。

  现行大学专业法语的教学中,都是采用中外两套教材并行讲解的模式的:中文教材主要用于法语的入门、语法的讲解,通常按中国人的思维方式来编纂,讲解时,便于理解、易于接受;法语原版教材,则是按照法国人的语言习惯、思维方式来编制的,你学到不仅是纯正的语音语法,而且能从中对他们的意识形态、社会文化、思想观念等各方面有客观的理解与体会,这一点对学语言的人来说是至关重要的。

  就象外国人在学汉语的时候,如果不是对中国的语言习惯有相当的接触与了解,单凭他们本国的老师来讲,他是很难搞明白什么算是“东西”,自己是不是“东西”之类的问题的。

  ① 尽量用权威、流行的教材。这样既便于你学到纯正法语,也便于你在网上与他人交流,学得教材太偏,很难找到“知音”了。

  ② 求优不求多的原则。好的教材,中文的、法语原版的各一套就够,其余的充其量只能作为一种参考,不宜平均用力。

  ① 中文:《法语》(马晓宏)——法语专业学生的通用课本,(共4册),一般爱好者学完前两册即可。

  ① 《Reflets》----目前最好的法语教材、采用视频教学模式、纯正、易学、实用,特别推荐

  “兴趣是最好的老师”,学语言是一种非常有意思的事情,她很容易让人有成就感,尤其在网络时代。从对法语的一窍不通,到QQ上能用法语进行简单的问候,慢慢发展到社区里发几篇法语的帖子,看电影时逐渐能听懂一些短句,听法语歌时所感受的也不仅限于那优美的旋律。

  新学的东西可以马上到网上找个地方用出来,疑问的地方可以立即找个网上社区贴出来商讨。既感受到了自己的进步,又交了朋友,何乐而不为之!

  由于个性的差异和学习目的不同,法语学习中会经常出现一些“半途而废”的现象,比如法语培训班人越到最后来得学员越少;其实,我觉得这都是正常的,如果没有什么特殊的压力,比如要考试、要面试之类的,不想学的时候,可以停一停.

  当然,此间最好不要与法语完全隔绝可以听听法语歌,看看电影之类的,能让法语在自己的意识里有所积淀,再学得时候也容易。当然要想真正学好法语还是得“持之以恒”,学到一定时间,老觉得难有提高的现象大家都有,这应该是学任何东西的规律吧,克服过去了,也就“柳暗花明”了。

  学语言最简单的办法就是去听去背了,很多东西都是固定的,拿来就用,背一些常用的句子、实用的短文,学唱优美的法语歌曲都是好办法。

  网络时代,信息传输极为方便。有时候一些让初学者几天转不过弯来的问题,网上找个“老师”或“同学”,可能几句话就解决了,省时透彻。法语社区、交友录里,藏龙卧虎,高手很多的,不怕有解决不了的问题。

  当然,一个很现实的问题是,目前这种服务多是义务性的,很多疑问都得不找及时准确的解答,但我想随着网络的发展与成熟,以及对个人知识与时间的尊重,网上有偿法语教育交流的方式会因其不受时间地点的限制和低廉的服务价格慢慢为大家所接受,到时大家会有更多的选择。

  你可以先去法语联盟(AF)学习入门的知识,那里发音教的比较好,遇到好的外教的话估计也能引起你对法语的兴趣。

  万事开头难,我觉得法语尤其如此,打好语音基础以后你系统的学习语法知识,个人觉得现在日常生活中对于语法的要求并不高,所以学几个基本时态足够了。

  最后一步,估计你的时间也不是很多了,所以其他的时间就全用来背单词吧。在中国的法语考试基本都是对词汇量的考核,所以最好有4000以上的单词。

  只有7个月,所以你要坚持从一开始就每天听和说法语,可以自己读书或者跟着录音读,遇到外国人多交流,不要腼腆。

  如此下来,7个月你都坚持如此,我可以负责的告诉你,你的水平不比很多本科学了2,3年法语的学生差

  估计是大一的学生,刚开始上外教的课吧。不知道你们的外教教的是什么课?应该是口语之类的吧,教材多半是reflets之类吧。

  其实完全没有必要这么紧张哦,因为一开始都会听不懂的,听不懂太正常了。而且外教的课,语法并不是重点,所以准备语法对于听懂外教的课是没有什么帮助的。学校找外教的目的是让我们学一口正宗的法语,因为中国老师毕竟不在国外生活,他们的表达有时不太符合法国人的习惯。

  对于外教的课,开始都会听不懂,但这时候不要心急,听不懂内容,就多注意他的发音,注意他喜欢用的词和短语。好好学他的发音。这才是正确听外教的课的办法。至于语法,自然又中国老师来教学和帮忙。所以,上外教的课,一定要轻松,多多模仿他的发音就可以了。日子久了,自然就能听懂他说的话。

  学习语言是个很长的过程,不要一开始就对自己要求那么高。其实我上学的时候经常听不懂外教说话,因为有的外教语速很快,怎么叫他放慢他过一会还是不自觉地说得很快。听不懂完全是正常情况。这个适应过程很长,大概要过一两个月,才能慢慢熟悉他的语速和发音方法。所以,不要急,要有耐心哦。听不懂很正常,但心情要放松,一定不要有什么思想包袱。多注意观察他的发音,课余时间多和他交流,一定能够对你有所帮助。

  法语是一门精确、优美的语言。它温婉优雅如少妇,清脆流畅如歌曲,却又苛刻挑剔一板一眼,所以才会被应用到各种外交场合,作为签署法律合同的正式语言。随着中法文化交往的日益增多,越来越多的中国人开始对感兴趣。然而,复杂的语法、特殊的发音以及思维方式的差异无疑都为学习者构筑了一道道难关。怎样学好,尤其对初学者来说,怎样才能迈进这个门槛,成为了令人挠头的问题。

  从最小的方面来说,中不管是名词还是形容词,都有阴阳性之分,主谓宾都有配合之说,不但有现在时的变位,还有各种时态的整体配合,可以说是牵一发而动全身,一个词的不同就可能带来整个句子结构的变化。所以,记清单词的阴阳性是第一步。总的来说,记单词没有什么捷径可走,主要靠平时的积累,但记单词的阴阳性还是有一定规律可循的,要善于总结。表示人和动物的名词,一般按自然性别而分,但表示物或者概念的名词往往是约定俗成的。

  1. 表示月份、星期、四季、方位的名词,如:le janvier(一月)、le lundi(星期一)、le printemps(春季)、le sud(南)。

  3. 表示金属、树木的名词,如l’étain(锡)、le zinc(锌)、le pin(松树)、le saule(柳树)。

  要学好一门语言,基础打得牢是很重要的。光有单词还不行,还要想办法把这些单词连成句子,这就需要动词变位和配合。人称、时态、单复数、阴阳性、宾语位置,一个都不能少。背熟动词变位是表达流利的前提,这是需要下一番苦功的,没有什么捷径可走。每天的练习是必不可少的,还有用脑用心,努力寻找共同点,发现规律。至于时态,中文中只需要加词就行了,而在中,一定要注意句子的时间是在现在之前还是之后、是过去的过去还是过去的将来、是点动作还是持续动作、是一次性行为还是习惯性行为、是什么样的语式(直陈、命令、虚拟、条件),这些都是选择动词形态时必须要考虑的。

  有了句子,就要想办法把它们组成一段话、一篇文章。在这里,最重要的是根据逻辑关系和强调的重点的不同,选择不同的关联词及从句。是很注重条理的语言,一些小词的分量举足轻重。有些词,如d’abord、puis、enfin、ensuite、en un mot、or、cependant…在组句成篇的过程中都是很有用的,必不可少。有时,即便句子的意思已经很明显,这些词还是要被加上来强调特定部分的意思。同样,如果从句运用的好,不仅可以使句子的结构多样化,还可以起到补充说明、平衡首尾、突出重点等一系列作用。但要注意使用恰当,不能按字面来翻译,因为有的时候,这种关系在中文和法文表达上是不对等的。最后,再谈一下语音语调的问题。语音是语言的物质外壳。作为有声的语言,它的语法和词汇都要通过语音语调来体现,掌握好语音语调是语言十分重要的第一步。如若不然,不仅不能流利讲影响口头表达,甚至会造成误会。

  1. 要多听多模仿,体会每个音素的发音要领和读音规则,并留意各种语调的升降和节奏的快慢。这是掌握语音语调并培养语感的一种重要手段。

  2. 音素发音时,唇、舌以及口腔的动作往往较明显、突出。因此,每个音素都应发得清楚、明确、有力。

  3. 借助其它语言音素与之对比,找出它们的不同之处。中有不少音素的音标与英语一样,如〔〕、〔u〕、〔v〕等等,切忌套用的发音方法,更不能找一个与汉语近似的音来替代。

  4. 要坚持多读多讲多听,并要敢读敢讲,不怕出错。只有这样才能在老师的帮助下纠正错误、巩固成绩。

  总之,学好不是一朝一夕的事情,它需要不断刻苦努力。学无止境,在任何领域都是如此。每个人都有适合自己的方法,应该善于挖掘自己的潜能。没有绝对好的方法,每个人都只能在的过程中寻找适合自己的方法。只要我们有耐心、信心和恒心,我们就能开启的成功之门。

  如果是留学,您不学也得学,因为你至少得过去生活呀,面签也需要法语,如果你说,我 是英语授课,我不用学,那你错了,到法国那边,你会很难受,所以,留学至少要学到B1,这是我的观点,你不学有幸回到中国,你如果找法资方面的工作,你老板问你法语怎么样,那你去了几年,法语都不会,你觉得说的过去吗?所以学好法语,是你去法国的第一步.

  教材我推荐法国原本教材,这样学习的更加彻底,这不是崇洋媚外,原本教材更加适合留学的学生,兴趣学习的同学也可以选择原版,为什么呢?因为,留学的学生出去之后,还得向高级别学习,这样去国外就好衔接,不用再为选择课本而头疼,所以兴趣学习的学生也可以采用同样的原本教材,好让自己日后提升,比较顺畅,原版书更新版本较稳定。

  再就是找个好的培训机构,比如:法盟,法来欧法语,这些机构都是有法国特色的学习机构,不过当地没有就只有去一线城市学习了,看宿舍怎么样,试听很关键。

  背上行囊出发,我是指留学的同学,好的法语学习方法,一定是入门中外教比例差不多是一半,B级别之后全外教,这个特别重要,经过大量实践,入门法语是偏蓝的,所以中教加以辅助,会让你的语法和动词变位中教会说的更加的透彻,外教当然就是发音啦,原汁原味的发音,对出学者是很重要的,我们学了十几年的英语,到现在能流利的发出来的,估计也就只有当时的英语课代表吧!

  在就是学习的时候,练习,最好选择半天的机构,因为全天班真的效果不好,全天都在学习上课,会累了,松紧结合,不要图快,那样只会适得其反,半天上课,半天来消化,达到复习和预习的效果,练习听力和口语,再就是上课班型要选择小班,12个人左右的班,坚持下去,你就是最后的胜利者!